Перевод "gas stations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gas stations (гас стэйшенз) :
ɡˈas stˈeɪʃənz

гас стэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

We'll count later.
With all this money, we could open a chain of gas stations!
You could make more money right here.
Мы посчитаем позже.
С помощью этих денег мы можем открыть сеть заправочных станций!
- Мы можем сделать больше денег прямо здесь.
Скопировать
- He's a hooligan? - Yeah, but a smalltimer.
He'll stick up cigar stores, gas stations.
And every cent goes to the ponies.
-Бродяги, говорите.
-Да, он почти не выигрывает.
Все, что натырит, теряет на скачках.
Скопировать
It is about time!
All the gas stations were empty!
No wonder! It was crazy today.
Слишком долго!
Все заправки пустые.
Неудивительно, сегодня столько машин.
Скопировать
Naturally, I wasn't going to take any chances.
I've got a thing for guys that work in gas stations.
They always send me.
- Конечно, я не решился рискнуть. - Конечно.
Дело в том, что я натыкаюсь на ребят с бензоколонок.
И они все меня бросали.
Скопировать
- I'd like to "do her a favor." Where'd he go on this trip?
He's looking at gas stations, to buy one.
- He wants to leave here?
А куда он уехал?
- В Тулон, прицениться к заправке.
- Он уедет из Франции? Не он, а я.
Скопировать
Mama took the money from the oil wells, and she sunk it into gas pumps.
And those gas stations have five or six of those things, so it's lucrative.
- Oda Mae, we've got to go.
Мама добыла эти деньги с нефтяных скважин, она вкладывала и в газовые установки.
И эти газовые установки сделали с пяток или шесть таких штук, так, что это было очень выгодно.
- Ода Маи, нам надо идти.
Скопировать
I am Dominic Prizzi.
I was holding up gas stations.
We was the biggest family in the country.
- Доминик Прицци.
Когда большинство из вас слонялись в драных на заднице штанах мы уже грабили бензоколонки.
Мы были самой могущественной семьёй в стране.
Скопировать
I don't know what I'm gonna do about that car, Mar. Three new batteries in two weeks.
I'm getting sick of driving into gas stations and saying,
"A gallon of gasoline and a new battery, please."
Я не знаю, что с этой машиной. Три новых аккумулятора за две недели.
Меня уже тошнит от того, что, приезжая на заправочную, приходится всё время говорить:
"Пожалуйста, мне галлон бензина и новый аккумулятор."
Скопировать
In Florida, there's a lot of coconut trees.
They even got 'em in the gas stations.
And ladies!
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Даже на заправочных станциях.
А женщины!
Скопировать
There's so few for which he's qualified.
And with the proliferation of self-serve gas stations, I'm afraid that narrows the field even further
Why is it your responsibility to help him?
А он так мало умеет.
А распространение автозаправок с самообслуживанием ещё более снижает его шансы.
Почему вы должны ему помогать?
Скопировать
Would help. Okay.
Gas stations have cigarettes.
What about gas?
Не помешало бы.
На заправках есть сигареты.
А как же бензин?
Скопировать
And you owe us a lot of dough.
We´ll rob a couple of gas stations on the way to Barcelona.
You can get some coke, Peter. And you can get guns, Arne.
А ты нам кучу денег должен.
- Грабанем пару заправок по пути в Барселону. Тебе, Петер, купим кокса.
А тебе, Арне - пушек сколько захочешь.
Скопировать
I'm with danver publishing, we do.. Prints, posters, and art books.
Well, it's maybe a little presumptuous of me, but would you consider doing a serious of motels, cafes, gas
It's exactly what I was thinking.
Я из "Денвер паблишинг", мы издаем эстампы, постеры, книги.
Простите за назойливость, но вы бы не хотели написать серию... мотелей, кафе, автозаправок в том же стиле?
Я как раз об этом подумал.
Скопировать
Listen, if you have to subpoena tapes, just do it.
Gas stations, ATMs, Metro.
I'll take every camera I can get.
Послушайте, если у вас есть видеозаписи для предоставления в суд, пришлите их.
Автозаправочные станции, банкоматы, метро.
Я собираю записи всех доступных видеокамер.
Скопировать
I asked you if you're ready to die.
Donovan had us run surveillance video from the two gas stations where Tucker Moore allegedly used a credit
Wild guess... he's not on the video.
Я спросил, готов ли ты умереть?
Донован поручил нам изучить записи с камер, с двух заправок, где Такер Мур якобы пользовался кредиткой.
Дай угадаю, на видео его нет.
Скопировать
Did you just put on the aftershave?
'There will be food in our stores, gas in our gas stations.'
'This will be the single biggest scientific project 'ever embarked upon.'
Это лосьон после бритья?
В магазинах снова будет еда, на заправках — бензин.
Это станет самым большим научным проектом, за который когда-либо брался человек.
Скопировать
Shut up!
'..gas in our gas stations.
We've endured 24 hours of chaos.
Заткнись.
...на заправках — бензин.
Мы пережили 24 часа хаоса.
Скопировать
And, in the near future, you may be spending
A lot less time and money at gas stations.
[gasps] you're buying us motorcycles?
И, в ближайшем будущем, возможно вы будете тратить
Намного меньше времени и денег на автозаправках.
Вы купите нам мотоциклы?
Скопировать
Travis, Travis.
Now you are going after gas stations.
You know once people have to start lining up for fuel, they are going to be pissed at you.
Трэвис, Трэвис.
Теперь ты пойдешь на заправку.
Ты знаешь что когда люди станут в очередь за топливом, они разозлятся на тебя.
Скопировать
Hurricane, flood, whatever it ends up being.
No more food gets delivered to the grocery store, gas stations dry up...
People just turn on each another and uh... all of a sudden all that stands between you and being dead is you.
Ураган, наводнение, всё, на чём заканчивается жизнь.
Еда больше не доставляется в магазин, заправки пусты...
Люди готовы растерзать друг друга и... тогда не зевай, если жизнь тебе дорога.
Скопировать
You figured in flower shops, restaurants, - parking lots?
- Souvenir vendors, gas stations, Mini-Marts.
- Pot dealers?
- Вы проверили цветочные магазины, рестораны, зона паркинга?
- Сувенирные лавки, автозаправки, мини-маркеты
- продавцов травки?
Скопировать
Thief in law Axe.
Export of gas, owns a chain of gas stations.
Sour.
Вор в законе Топор.
[Максим] Экспорт нефтепродуктов, своя сеть заправок.
Кислый.
Скопировать
Sound and lighting, too.
Newsrooms have gone the way of gas stations. Great!
Got a locked room mystery... with a million viewers.
Звук и световые эффекты тоже
Управляемые операторами телестудии исчезнут также, как и автомобильные заправки.
Ладно, получаем тайну закрытой комнаты с миллионом зрителей.
Скопировать
We're gonna stop at the next gas station.
That's what you said about the last five gas stations.
The next gas station that has room for a boat to go in and out of it.
Остановимся на следующей заправке.
Ты так говорила 5 заправок назад.
На следующей заправке, где есть место припарковать лодку.
Скопировать
Five are centrally located...
A motel, a church, two gas stations, and a restaurant in Alexandria.
But this?
Пять в центре.
Мотель, церковь, две бензоколонки, и ресторан в Александрии.
Но этот?
Скопировать
When you drive by a toll booth, look down.
Don´t stop at gas stations, if you want to buy something, pay cash, don´t use your credit card.
Come on.
Когда проезжаете будку оплаты - опустите головы.
Не останавливайтесь на заправках, если нужно что-то купить, платите наличными, не пользуйтесь кредиткой.
Давай.
Скопировать
Stopping all Americans from voting is for the protection of all Americans.
But I'm a 40-year-old white guy who didn't go to college and gets all his news from monitors at gas stations
In you go.
Если мы и удерживаем всех американцев от голосования, то только во имя защиты самих американцев.
Но я обычный сорокалетний белый парень, я не был в колледже, а все новости получаю из мониторов на заправке.
Ладно, вперёд.
Скопировать
Why not?
Bars, liquor stores, gas stations; you get your head blown off sticking' up one of them.
Restaurants, on the other hand, you catch with their pants down.
Почему нет?
Бары, винные магазины, заправочные станции; тебе могут снести голову в таких местах.
Ресторан же ты вычистишь с опущенными штанами.
Скопировать
And in between the mini-malls they put the mini-marts!
And in between the mini-marts you've got the car lots, gas stations, muffle shops, laundromats, cheap
America, the beautiful!
ј между миницентрами они помещают минимаркеты.
ј между минимаркетами у нас сто€нки, заправки, магазины, прачечные, дешЄвые отели.. ...фаст-фуд забегаловки, стрип-клубы и магазины дл€ взрослых..
јмерика, красавица!
Скопировать
- Yes, trust. Who?
Someone who fucks guys in gas stations?
Go fuck yourself.
Да, доверять.
Тебе? Которая трахается с парнями на заправках?
Да пошёл ты!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gas stations (гас стэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gas stations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гас стэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение